{"id":6,"count":2,"description":"<h1>Traductions COVID-19<\/h1>\r\n<div class=\"gedoi\">\r\n<h2 class=\"center1\">L\u2019impact du COVID-19 sur le secteur de la traduction. La R\u00e9silience est devenue le mot d\u2019ordre. <\/h2>\r\n<p class=\"covid\">En cette p\u00e9riode de crise li\u00e9e au <strong>COVID-19, le march\u00e9 de la traduction professionnelle<\/strong> suit la logique impos\u00e9e par les nouvelles contingences \u00e9conomiques et sociales. Les <strong>agences de traduction<\/strong> se sont adapt\u00e9es plus facilement aux mesures d\u2019urgence que les entreprises d\u2019autres secteurs. Pour les <strong>traducteurs et professionnels du num\u00e9riques<\/strong>, le smart working repr\u00e9sente un mode de fonctionnement d\u00e9j\u00e0 largement utilis\u00e9. Le principe de <strong>R\u00e9silience des Entreprises<\/strong> ne se limite cependant pas \u00e0 cet aspect. <\/p>\r\n\r\n<\/div>\r\n<h2>Des traductions pour la s\u00e9curit\u00e9 en milieu professionnel<\/h2> \r\nLes ordonnances sur les r\u00e8gles de pr\u00e9vention et de limitation de la propagation du virus s\u2019encha\u00eenent ainsi que les d\u00e9cisions visant \u00e0 une reprise \u00e9conomique adapt\u00e9e. Les mesures pr\u00e9ventives, comme les normes comportementales, la distanciation sociale et le contact tracing <strong>n\u00e9cessitent la traduction de documents bas\u00e9s sur le droit du travail et la protection des donn\u00e9es personnelles. Citons \u00e9galement les demandes de traduction de manuels d\u2019\u00e9quipements techniques<\/strong>, comme le Thermoscan, permettant de contr\u00f4ler l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 des personnes.\r\n<h2>Traductions de produits de protection contre COVID-19<\/h2>\r\n<strong>L\u2019Agence de traduction Lipsie<\/strong> est une r\u00e9f\u00e9rence pour les entreprises productrices de  <strong>masques chirurgicaux (mod\u00e8le KN95) et les visi\u00e8res de protection<\/strong>.\r\nLa production d\u2019articles sp\u00e9cifiques au secteur de la sant\u00e9 a enregistr\u00e9 une forte hausse, parall\u00e8lement au lancement de nouveaux mod\u00e8les. La diversification de ces produits a entra\u00een\u00e9 une demande importante de traductions de nouveaux <strong>documents techniques<\/strong>, comme les notices d\u2019utilisation et d\u2019information ou les fiches techniques.\r\nUn autre <strong>type de traduction<\/strong> a connu une forte progression :  les <strong>Communications d\u2019entreprise<\/strong>. R\u00e9dig\u00e9s par des cabinets d\u2019avocats, ces textes ont pour but d\u2019informer le personnel des directives gouvernementales. Ils imposent l\u2019obligation d\u2019agir de mani\u00e8re responsable sur le lieu de travail.\r\n<h2>Traductions des normes sanitaires li\u00e9es au secteur alimentaire et pharmacologique<\/h2>\r\nEn cette p\u00e9riode de crise sanitaire et environnementale, l\u2019<strong>agence Lipsie<\/strong> se tient disponible pour la <strong>traduction de documents techniques et r\u00e9glementaires, par exemple les protocoles HACCP. Le Syst\u00e8me d\u2019Analyse des Dangers et Points Critiques pour leur Ma\u00eetrise<\/strong> d\u00e9finit les proc\u00e9dures garantissant un niveau de s\u00e9curit\u00e9 sanitaire ad\u00e9quat durant la pr\u00e9paration des aliments. En raison du COVID-19, ces proc\u00e9dures doivent \u00eatre modifi\u00e9es.\r\nDans le domaine scientifique, les <strong>recherches pharmaceutiques li\u00e9es au virus jouent un r\u00f4le de premier plan<\/strong>. Les demandes de traduction les plus courantes concernent les <strong>protocoles et les rapports de validation de nouveaux principes actifs, les rapports d\u2019inspection GMP<\/strong> et les <strong>documents relatifs au processus de fabrication de nouveaux m\u00e9dicaments<\/strong>. \r\n<h2>Des traductions audiovisuelles pour divertir \u00ab ceux qui restent chez eux \u00bb<\/h2>\r\n<strong>Les films, les s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es et les documentaires<\/strong> offrent un moyen id\u00e9al de se divertir \u00e0 tous ceux qui sont confin\u00e9s et ont envie de s\u2019accorder des moments de d\u00e9tente. L\u2019\u00e9quipe de <a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traduction-video\/\">Lipsie Entertainment<\/a> prend actuellement en charge le <strong>doublage de nombreuses s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es<\/strong>. En effet, les sorties des films en salle ont \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement retard\u00e9es. D\u2019ailleurs, les grands Studios am\u00e9ricains ont d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer une partie des recettes via les <strong>plateformes de streaming vid\u00e9o<\/strong>.\r\n<h2>Des traductions pour revitaliser le secteur du tourisme<\/h2>\r\nOutre les <strong>traductions de courriers d\u2019annulation<\/strong> li\u00e9s aux risques de contagion, les <strong>op\u00e9rateurs touristiques<\/strong> ont d\u00fb repenser leurs modalit\u00e9s de s\u00e9jour. Les \u00e9tablissements h\u00f4teliers, les moyens de transport et les lieux de divertissement doivent \u00eatre adapt\u00e9s aux mesures de protection contre le virus. Cela concerne entre autres les bateaux de croisi\u00e8re, les plages, les bars, les restaurants et remont\u00e9es m\u00e9caniques \u00e0 la montagne. D\u2019o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de faire traduire ces nouvelles r\u00e8gles de comportement dans toutes les langues.\r\n<h2>Litt\u00e9rature Covid-19<\/h2>\r\n<a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traduction-livre\/\">Lipsie \u00c9ditions<\/a> traduit actuellement une s\u00e9rie de romans, souvent autobiographiques, offrant diff\u00e9rents points de vue sur les \u00e9v\u00e8nements tragiques survenus ces derni\u00e8res semaines en Italie et dans le monde. <strong>L\u2019e-book \u00ab Confin\u00e9e \u2013 Une m\u00e8re se bat contre le Coronavirus \u00bb, publi\u00e9 en italien et en anglais<\/strong>, illustre parfaitement cette <strong>nouvelle litt\u00e9rature inspir\u00e9e de la pand\u00e9mie<\/strong>. \r\n<h2>Traductions pour les soci\u00e9t\u00e9s de conseil et la gestion d\u2019entreprise<\/h2>\r\nDans ce domaine plus qu\u2019ailleurs, le mot d\u2019ordre est la <strong>\u00ab R\u00e9silience des entreprises \u00bb<\/strong>, c\u2019est-\u00e0-dire la capacit\u00e9 des entreprises \u00e0 g\u00e9rer le changement de mani\u00e8re constructive.\r\nCe processus entra\u00eene la <strong>mise \u00e0 jour des modules ERP<\/strong> dans toutes les langues, pour assurer le bon fonctionnement de l\u2019<strong>\u00e9conomie globale<\/strong>. Viennent ensuite les <strong>traductions de documents marketing<\/strong>. Ces derniers illustrent la mani\u00e8re dont les soci\u00e9t\u00e9s de conseil ou les d\u00e9veloppeurs de logiciels r\u00e9pondent aux nouvelles exigences en proposant des solutions r\u00e9silientes. <strong>Lipsie<\/strong> met son savoir-faire \u00e0 la disposition des entreprises pour la traduction de tous ces nouveaux \u00e9l\u00e9ments et pour leur permettre de repenser leur avenir.\r\n<h2>Des traductions pour finaliser les projets internes<\/h2>\r\nCette p\u00e9riode est propice au renouvellement des <strong>outils marketing<\/strong>. Les <strong>sites Web<\/strong>, qui s\u2019adressent aux march\u00e9s internationaux, doivent contenir des <strong>traductions nouvelles et convaincantes<\/strong>. C\u2019est le bon moment pour mobiliser les forces internes et finaliser les types de documents jusqu\u2019ici laiss\u00e9s de c\u00f4t\u00e9. Dans ce climat de r\u00e9organisation, la <strong>traduction des fiches techniques, ou plus sp\u00e9cifiquement des fiches de s\u00e9curit\u00e9<\/strong>, s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire.\r\n<h2>\u00ab Traductions solidaires \u00bb, car le Coronavirus est une urgence dans l\u2019urgence !<\/h2>\r\nLipsie souhaite aider tous ceux qui se trouvent en \u00e9tat de vuln\u00e9rabilit\u00e9 face \u00e0 l\u2019urgence. Certains pays, ou certaines personnes malades ou handicap\u00e9es sont encore fortement expos\u00e9s \u00e0 cette situation d\u2019urgence. Pour ces cat\u00e9gories de personnes \u00e0 risque, le Coronavirus repr\u00e9sente une menace suppl\u00e9mentaire. Nous avons d\u00e9cid\u00e9 de reverser la moiti\u00e9 de nos marges \u00e0 toutes les fondations, associations et organismes caritatifs qui font appel \u00e0 nos services. Nous appliquerons en effet <strong>une r\u00e9duction de 7 % sur chaque traduction<\/strong> du 1er mai au 31 d\u00e9cembre 2020.\r\n<img class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzioni-solidali\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/kisspng-floral-ornament-clip-art-horizontal-line-5acb1641825575.6301673215232589455339.png\" width=\"130px\" \/>\r\nNous misons sur la durabilit\u00e9 environnementale et la solidarit\u00e9 humaine pour nous r\u00e9organiser et repartir du bon pied. <strong>Lipsie<\/strong> adh\u00e8re \u00e0 cet id\u00e9al. Nous croyons fermement que l\u2019activit\u00e9 d\u2019une entreprise ne doit pas se limiter \u00e0 une comp\u00e9tition f\u00e9roce pour obtenir toujours plus, mais doit devenir un travail d\u2019\u00e9quipe fructueux et \u00e9quitable. Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 d\u2019agir concr\u00e8tement \u00e0 travers une s\u00e9rie d\u2019initiatives commerciales que nous avons appel\u00e9es <strong>\u201cTraductions solidaires\u201d<\/strong>. \r\n<blockquote>Car pour nous, la voie juste \u00e0 suivre consiste \u00e0 contribuer au progr\u00e8s de tous. <\/blockquote>","link":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/","name":"COVID-19","slug":"traduction-covid-19","taxonomy":"category","parent":0,"meta":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Archives des COVID-19 - Traductions solidaires<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Archives des COVID-19 - Traductions solidaires\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traductions COVID-19 L\u2019impact du COVID-19 sur le secteur de la traduction. La R\u00e9silience est devenue le mot d\u2019ordre. En cette p\u00e9riode de crise li\u00e9e au COVID-19, le march\u00e9 de la traduction professionnelle suit la logique impos\u00e9e par les nouvelles contingences \u00e9conomiques et sociales. Les agences de traduction se sont adapt\u00e9es plus facilement aux mesures d\u2019urgence que les entreprises d\u2019autres secteurs. Pour les traducteurs et professionnels du num\u00e9riques, le smart working repr\u00e9sente un mode de fonctionnement d\u00e9j\u00e0 largement utilis\u00e9. Le principe de R\u00e9silience des Entreprises ne se limite cependant pas \u00e0 cet aspect.  Des traductions pour la s\u00e9curit\u00e9 en milieu professionnel Les ordonnances sur les r\u00e8gles de pr\u00e9vention et de limitation de la propagation du virus s\u2019encha\u00eenent ainsi que les d\u00e9cisions visant \u00e0 une reprise \u00e9conomique adapt\u00e9e. Les mesures pr\u00e9ventives, comme les normes comportementales, la distanciation sociale et le contact tracing n\u00e9cessitent la traduction de documents bas\u00e9s sur le droit du travail et la protection des donn\u00e9es personnelles. Citons \u00e9galement les demandes de traduction de manuels d\u2019\u00e9quipements techniques, comme le Thermoscan, permettant de contr\u00f4ler l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 des personnes. Traductions de produits de protection contre COVID-19 L\u2019Agence de traduction Lipsie est une r\u00e9f\u00e9rence pour les entreprises productrices de masques chirurgicaux (mod\u00e8le KN95) et les visi\u00e8res de protection. La production d\u2019articles sp\u00e9cifiques au secteur de la sant\u00e9 a enregistr\u00e9 une forte hausse, parall\u00e8lement au lancement de nouveaux mod\u00e8les. La diversification de ces produits a entra\u00een\u00e9 une demande importante de traductions de nouveaux documents techniques, comme les notices d\u2019utilisation et d\u2019information ou les fiches techniques. Un autre type de traduction a connu une forte progression : les Communications d\u2019entreprise. R\u00e9dig\u00e9s par des cabinets d\u2019avocats, ces textes ont pour but d\u2019informer le personnel des directives gouvernementales. Ils imposent l\u2019obligation d\u2019agir de mani\u00e8re responsable sur le lieu de travail. Traductions des normes sanitaires li\u00e9es au secteur alimentaire et pharmacologique En cette p\u00e9riode de crise sanitaire et environnementale, l\u2019agence Lipsie se tient disponible pour la traduction de documents techniques et r\u00e9glementaires, par exemple les protocoles HACCP. Le Syst\u00e8me d\u2019Analyse des Dangers et Points Critiques pour leur Ma\u00eetrise d\u00e9finit les proc\u00e9dures garantissant un niveau de s\u00e9curit\u00e9 sanitaire ad\u00e9quat durant la pr\u00e9paration des aliments. En raison du COVID-19, ces proc\u00e9dures doivent \u00eatre modifi\u00e9es. Dans le domaine scientifique, les recherches pharmaceutiques li\u00e9es au virus jouent un r\u00f4le de premier plan. Les demandes de traduction les plus courantes concernent les protocoles et les rapports de validation de nouveaux principes actifs, les rapports d\u2019inspection GMP et les documents relatifs au processus de fabrication de nouveaux m\u00e9dicaments. Des traductions audiovisuelles pour divertir \u00ab ceux qui restent chez eux \u00bb Les films, les s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es et les documentaires offrent un moyen id\u00e9al de se divertir \u00e0 tous ceux qui sont confin\u00e9s et ont envie de s\u2019accorder des moments de d\u00e9tente. L\u2019\u00e9quipe de Lipsie Entertainment prend actuellement en charge le doublage de nombreuses s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es. En effet, les sorties des films en salle ont \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement retard\u00e9es. D\u2019ailleurs, les grands Studios am\u00e9ricains ont d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer une partie des recettes via les plateformes de streaming vid\u00e9o. Des traductions pour revitaliser le secteur du tourisme Outre les traductions de courriers d\u2019annulation li\u00e9s aux risques de contagion, les op\u00e9rateurs touristiques ont d\u00fb repenser leurs modalit\u00e9s de s\u00e9jour. Les \u00e9tablissements h\u00f4teliers, les moyens de transport et les lieux de divertissement doivent \u00eatre adapt\u00e9s aux mesures de protection contre le virus. Cela concerne entre autres les bateaux de croisi\u00e8re, les plages, les bars, les restaurants et remont\u00e9es m\u00e9caniques \u00e0 la montagne. D\u2019o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de faire traduire ces nouvelles r\u00e8gles de comportement dans toutes les langues. Litt\u00e9rature Covid-19 Lipsie \u00c9ditions traduit actuellement une s\u00e9rie de romans, souvent autobiographiques, offrant diff\u00e9rents points de vue sur les \u00e9v\u00e8nements tragiques survenus ces derni\u00e8res semaines en Italie et dans le monde. L\u2019e-book \u00ab Confin\u00e9e \u2013 Une m\u00e8re se bat contre le Coronavirus \u00bb, publi\u00e9 en italien et en anglais, illustre parfaitement cette nouvelle litt\u00e9rature inspir\u00e9e de la pand\u00e9mie. Traductions pour les soci\u00e9t\u00e9s de conseil et la gestion d\u2019entreprise Dans ce domaine plus qu\u2019ailleurs, le mot d\u2019ordre est la \u00ab R\u00e9silience des entreprises \u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire la capacit\u00e9 des entreprises \u00e0 g\u00e9rer le changement de mani\u00e8re constructive. Ce processus entra\u00eene la mise \u00e0 jour des modules ERP dans toutes les langues, pour assurer le bon fonctionnement de l\u2019\u00e9conomie globale. Viennent ensuite les traductions de documents marketing. Ces derniers illustrent la mani\u00e8re dont les soci\u00e9t\u00e9s de conseil ou les d\u00e9veloppeurs de logiciels r\u00e9pondent aux nouvelles exigences en proposant des solutions r\u00e9silientes. Lipsie met son savoir-faire \u00e0 la disposition des entreprises pour la traduction de tous ces nouveaux \u00e9l\u00e9ments et pour leur permettre de repenser leur avenir. Des traductions pour finaliser les projets internes Cette p\u00e9riode est propice au renouvellement des outils marketing. Les sites Web, qui s\u2019adressent aux march\u00e9s internationaux, doivent contenir des traductions nouvelles et convaincantes. C\u2019est le bon moment pour mobiliser les forces internes et finaliser les types de documents jusqu\u2019ici laiss\u00e9s de c\u00f4t\u00e9. Dans ce climat de r\u00e9organisation, la traduction des fiches techniques, ou plus sp\u00e9cifiquement des fiches de s\u00e9curit\u00e9, s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire. \u00ab Traductions solidaires \u00bb, car le Coronavirus est une urgence dans l\u2019urgence ! Lipsie souhaite aider tous ceux qui se trouvent en \u00e9tat de vuln\u00e9rabilit\u00e9 face \u00e0 l\u2019urgence. Certains pays, ou certaines personnes malades ou handicap\u00e9es sont encore fortement expos\u00e9s \u00e0 cette situation d\u2019urgence. Pour ces cat\u00e9gories de personnes \u00e0 risque, le Coronavirus repr\u00e9sente une menace suppl\u00e9mentaire. Nous avons d\u00e9cid\u00e9 de reverser la moiti\u00e9 de nos marges \u00e0 toutes les fondations, associations et organismes caritatifs qui font appel \u00e0 nos services. Nous appliquerons en effet une r\u00e9duction de 7 % sur chaque traduction du 1er mai au 31 d\u00e9cembre 2020. Nous misons sur la durabilit\u00e9 environnementale et la solidarit\u00e9 humaine pour nous r\u00e9organiser et repartir du bon pied. Lipsie adh\u00e8re \u00e0 cet id\u00e9al. Nous croyons fermement que l\u2019activit\u00e9 d\u2019une entreprise ne doit pas se limiter \u00e0 une comp\u00e9tition f\u00e9roce pour obtenir toujours plus, mais doit devenir un travail d\u2019\u00e9quipe fructueux et \u00e9quitable. Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 d\u2019agir concr\u00e8tement \u00e0 travers une s\u00e9rie d\u2019initiatives commerciales que nous avons appel\u00e9es \u201cTraductions solidaires\u201d. Car pour nous, la voie juste \u00e0 suivre consiste \u00e0 contribuer au progr\u00e8s de tous.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Traductions solidaires\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzioni-solidali\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/kisspng-floral-ornament-clip-art-horizontal-line-5acb1641825575.6301673215232589455339.png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"CollectionPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/\",\"name\":\"Archives des COVID-19 - Traductions solidaires\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"COVID-19\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/\",\"name\":\"Traductions solidaires\",\"description\":\"Traductions Solidaires\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Archives des COVID-19 - Traductions solidaires","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Archives des COVID-19 - Traductions solidaires","og_description":"Traductions COVID-19 L\u2019impact du COVID-19 sur le secteur de la traduction. La R\u00e9silience est devenue le mot d\u2019ordre. En cette p\u00e9riode de crise li\u00e9e au COVID-19, le march\u00e9 de la traduction professionnelle suit la logique impos\u00e9e par les nouvelles contingences \u00e9conomiques et sociales. Les agences de traduction se sont adapt\u00e9es plus facilement aux mesures d\u2019urgence que les entreprises d\u2019autres secteurs. Pour les traducteurs et professionnels du num\u00e9riques, le smart working repr\u00e9sente un mode de fonctionnement d\u00e9j\u00e0 largement utilis\u00e9. Le principe de R\u00e9silience des Entreprises ne se limite cependant pas \u00e0 cet aspect.  Des traductions pour la s\u00e9curit\u00e9 en milieu professionnel Les ordonnances sur les r\u00e8gles de pr\u00e9vention et de limitation de la propagation du virus s\u2019encha\u00eenent ainsi que les d\u00e9cisions visant \u00e0 une reprise \u00e9conomique adapt\u00e9e. Les mesures pr\u00e9ventives, comme les normes comportementales, la distanciation sociale et le contact tracing n\u00e9cessitent la traduction de documents bas\u00e9s sur le droit du travail et la protection des donn\u00e9es personnelles. Citons \u00e9galement les demandes de traduction de manuels d\u2019\u00e9quipements techniques, comme le Thermoscan, permettant de contr\u00f4ler l\u2019\u00e9tat de sant\u00e9 des personnes. Traductions de produits de protection contre COVID-19 L\u2019Agence de traduction Lipsie est une r\u00e9f\u00e9rence pour les entreprises productrices de masques chirurgicaux (mod\u00e8le KN95) et les visi\u00e8res de protection. La production d\u2019articles sp\u00e9cifiques au secteur de la sant\u00e9 a enregistr\u00e9 une forte hausse, parall\u00e8lement au lancement de nouveaux mod\u00e8les. La diversification de ces produits a entra\u00een\u00e9 une demande importante de traductions de nouveaux documents techniques, comme les notices d\u2019utilisation et d\u2019information ou les fiches techniques. Un autre type de traduction a connu une forte progression : les Communications d\u2019entreprise. R\u00e9dig\u00e9s par des cabinets d\u2019avocats, ces textes ont pour but d\u2019informer le personnel des directives gouvernementales. Ils imposent l\u2019obligation d\u2019agir de mani\u00e8re responsable sur le lieu de travail. Traductions des normes sanitaires li\u00e9es au secteur alimentaire et pharmacologique En cette p\u00e9riode de crise sanitaire et environnementale, l\u2019agence Lipsie se tient disponible pour la traduction de documents techniques et r\u00e9glementaires, par exemple les protocoles HACCP. Le Syst\u00e8me d\u2019Analyse des Dangers et Points Critiques pour leur Ma\u00eetrise d\u00e9finit les proc\u00e9dures garantissant un niveau de s\u00e9curit\u00e9 sanitaire ad\u00e9quat durant la pr\u00e9paration des aliments. En raison du COVID-19, ces proc\u00e9dures doivent \u00eatre modifi\u00e9es. Dans le domaine scientifique, les recherches pharmaceutiques li\u00e9es au virus jouent un r\u00f4le de premier plan. Les demandes de traduction les plus courantes concernent les protocoles et les rapports de validation de nouveaux principes actifs, les rapports d\u2019inspection GMP et les documents relatifs au processus de fabrication de nouveaux m\u00e9dicaments. Des traductions audiovisuelles pour divertir \u00ab ceux qui restent chez eux \u00bb Les films, les s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es et les documentaires offrent un moyen id\u00e9al de se divertir \u00e0 tous ceux qui sont confin\u00e9s et ont envie de s\u2019accorder des moments de d\u00e9tente. L\u2019\u00e9quipe de Lipsie Entertainment prend actuellement en charge le doublage de nombreuses s\u00e9ries t\u00e9l\u00e9vis\u00e9es. En effet, les sorties des films en salle ont \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement retard\u00e9es. D\u2019ailleurs, les grands Studios am\u00e9ricains ont d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer une partie des recettes via les plateformes de streaming vid\u00e9o. Des traductions pour revitaliser le secteur du tourisme Outre les traductions de courriers d\u2019annulation li\u00e9s aux risques de contagion, les op\u00e9rateurs touristiques ont d\u00fb repenser leurs modalit\u00e9s de s\u00e9jour. Les \u00e9tablissements h\u00f4teliers, les moyens de transport et les lieux de divertissement doivent \u00eatre adapt\u00e9s aux mesures de protection contre le virus. Cela concerne entre autres les bateaux de croisi\u00e8re, les plages, les bars, les restaurants et remont\u00e9es m\u00e9caniques \u00e0 la montagne. D\u2019o\u00f9 la n\u00e9cessit\u00e9 de faire traduire ces nouvelles r\u00e8gles de comportement dans toutes les langues. Litt\u00e9rature Covid-19 Lipsie \u00c9ditions traduit actuellement une s\u00e9rie de romans, souvent autobiographiques, offrant diff\u00e9rents points de vue sur les \u00e9v\u00e8nements tragiques survenus ces derni\u00e8res semaines en Italie et dans le monde. L\u2019e-book \u00ab Confin\u00e9e \u2013 Une m\u00e8re se bat contre le Coronavirus \u00bb, publi\u00e9 en italien et en anglais, illustre parfaitement cette nouvelle litt\u00e9rature inspir\u00e9e de la pand\u00e9mie. Traductions pour les soci\u00e9t\u00e9s de conseil et la gestion d\u2019entreprise Dans ce domaine plus qu\u2019ailleurs, le mot d\u2019ordre est la \u00ab R\u00e9silience des entreprises \u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire la capacit\u00e9 des entreprises \u00e0 g\u00e9rer le changement de mani\u00e8re constructive. Ce processus entra\u00eene la mise \u00e0 jour des modules ERP dans toutes les langues, pour assurer le bon fonctionnement de l\u2019\u00e9conomie globale. Viennent ensuite les traductions de documents marketing. Ces derniers illustrent la mani\u00e8re dont les soci\u00e9t\u00e9s de conseil ou les d\u00e9veloppeurs de logiciels r\u00e9pondent aux nouvelles exigences en proposant des solutions r\u00e9silientes. Lipsie met son savoir-faire \u00e0 la disposition des entreprises pour la traduction de tous ces nouveaux \u00e9l\u00e9ments et pour leur permettre de repenser leur avenir. Des traductions pour finaliser les projets internes Cette p\u00e9riode est propice au renouvellement des outils marketing. Les sites Web, qui s\u2019adressent aux march\u00e9s internationaux, doivent contenir des traductions nouvelles et convaincantes. C\u2019est le bon moment pour mobiliser les forces internes et finaliser les types de documents jusqu\u2019ici laiss\u00e9s de c\u00f4t\u00e9. Dans ce climat de r\u00e9organisation, la traduction des fiches techniques, ou plus sp\u00e9cifiquement des fiches de s\u00e9curit\u00e9, s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire. \u00ab Traductions solidaires \u00bb, car le Coronavirus est une urgence dans l\u2019urgence ! Lipsie souhaite aider tous ceux qui se trouvent en \u00e9tat de vuln\u00e9rabilit\u00e9 face \u00e0 l\u2019urgence. Certains pays, ou certaines personnes malades ou handicap\u00e9es sont encore fortement expos\u00e9s \u00e0 cette situation d\u2019urgence. Pour ces cat\u00e9gories de personnes \u00e0 risque, le Coronavirus repr\u00e9sente une menace suppl\u00e9mentaire. Nous avons d\u00e9cid\u00e9 de reverser la moiti\u00e9 de nos marges \u00e0 toutes les fondations, associations et organismes caritatifs qui font appel \u00e0 nos services. Nous appliquerons en effet une r\u00e9duction de 7 % sur chaque traduction du 1er mai au 31 d\u00e9cembre 2020. Nous misons sur la durabilit\u00e9 environnementale et la solidarit\u00e9 humaine pour nous r\u00e9organiser et repartir du bon pied. Lipsie adh\u00e8re \u00e0 cet id\u00e9al. Nous croyons fermement que l\u2019activit\u00e9 d\u2019une entreprise ne doit pas se limiter \u00e0 une comp\u00e9tition f\u00e9roce pour obtenir toujours plus, mais doit devenir un travail d\u2019\u00e9quipe fructueux et \u00e9quitable. Nous avons donc d\u00e9cid\u00e9 d\u2019agir concr\u00e8tement \u00e0 travers une s\u00e9rie d\u2019initiatives commerciales que nous avons appel\u00e9es \u201cTraductions solidaires\u201d. Car pour nous, la voie juste \u00e0 suivre consiste \u00e0 contribuer au progr\u00e8s de tous.","og_url":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/","og_site_name":"Traductions solidaires","og_image":[{"url":"https:\/\/www.lipsie.com\/it\/traduzioni-solidali\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/kisspng-floral-ornament-clip-art-horizontal-line-5acb1641825575.6301673215232589455339.png","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"CollectionPage","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/","name":"Archives des COVID-19 - Traductions solidaires","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/category\/traduction-covid-19\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"COVID-19"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/#website","url":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/","name":"Traductions solidaires","description":"Traductions Solidaires","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/wp-json\/wp\/v2\/categories\/6","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/wp-json\/wp\/v2\/categories"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/wp-json\/wp\/v2\/taxonomies\/category"}],"wp:post_type":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traductions-solidaires\/wp-json\/wp\/v2\/posts?categories=6"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}