{"id":1162,"date":"2026-01-18T13:39:42","date_gmt":"2026-01-18T13:39:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/?post_type=projets&#038;p=1162"},"modified":"2026-01-18T20:58:12","modified_gmt":"2026-01-18T20:58:12","slug":"traduction-interpretariat-assermentation","status":"publish","type":"projets","link":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/projets\/traduction-interpretariat-assermentation","title":{"rendered":"Traduction et interpr\u00e9tariat asserment\u00e9s pour successions internationales &#8211; Coutot-Roehrig"},"content":{"rendered":"\n<p>Coutot-Roehrig<\/p>\n<h2>Une collaboration strat\u00e9gique pour s\u00e9curiser et acc\u00e9l\u00e9rer la traduction asserment\u00e9e des successions internationales<\/h2>\n<p>\n  Depuis 2021, Lipsie accompagne Coutot-Roehrig, premi\u00e8re soci\u00e9t\u00e9 europ\u00e9enne de recherche d\u2019h\u00e9ritiers, fond\u00e9e en 1894, avec 48 filiales et 360 collaborateurs sur cinq continents.\n  L\u2019objectif est clair : rendre chaque dossier de succession internationale plus rapide, plus fluide et irr\u00e9prochable sur le plan r\u00e9glementaire, gr\u00e2ce \u00e0 un service structur\u00e9 de <strong>traduction asserment\u00e9e pour successions internationales<\/strong>.\n  Concr\u00e8tement, cela permet de g\u00e9rer des documents complexes et multilingues, avec une validit\u00e9 juridique totale, pr\u00eate \u00e0 \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9e partout dans le monde.\n<\/p>\n\n<h2>Contexte : des dossiers successoraux internationaux \u00e0 forte exigence documentaire<\/h2>\n<p>\n  Les successions internationales pilot\u00e9es par Coutot-Roehrig reposent sur une coordination fine d\u2019un volume important de pi\u00e8ces l\u00e9gales \u2014\n  <i>actes de naissance, de mariage, de d\u00e9c\u00e8s, certificats de c\u00e9libat, PACS, reconnaissance d\u2019enfants, livrets de famille, changements de nom, certificats d\u2019existence, cartes d\u2019identit\u00e9, passeports, titres de s\u00e9jour, actes de naturalisation, apostilles et autres documents d\u2019\u00e9tat civil ; jugements de divorce ou d\u2019adoption, autres d\u00e9cisions judiciaires, ordonnances, polices d\u2019assurance, attestations ; compromis de vente, actes de notori\u00e9t\u00e9 ou de succession, procurations, contrats de mariage, donations, testaments et autres actes notari\u00e9s<\/i>\n  \u2014 r\u00e9dig\u00e9es en plusieurs langues et destin\u00e9es \u00e0 \u00eatre produites devant des notaires, tribunaux et administrations de diff\u00e9rents pays.\n<\/p>\n\n<p>\n  Avant l\u2019intervention de Lipsie, chaque filiale (de Nice-Monaco \u00e0 Lille, en passant par Marseille, Lyon et Paris) travaillait avec ses propres prestataires linguistiques.\n  R\u00e9sultat : des formats h\u00e9t\u00e9rog\u00e8nes, des d\u00e9lais fluctuants et des surco\u00fbts li\u00e9s aux apostilles et aux l\u00e9galisation.\n<\/p>\n\n<p>\n  Dans ce type de dossiers, la performance se joue dans les d\u00e9tails : assermentation, apostille, pr\u00e9paration conforme des actes pour l\u2019\u00e9tranger.\n  Pour aller plus loin, consultez notre guide sur les <a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traduction-juridique.htm\">traductions jur\u00e9es et apostill\u00e9es<\/a>.\n<\/p>\n\n<h2>Objectifs : standardiser, acc\u00e9l\u00e9rer, s\u00e9curiser<\/h2>\n<ul>\n  <li>Ramener le <em>time to notaire<\/em> \u00e0 moins de 72 heures pour les lots standards, et \u00e0 48 heures pour les urgences.<\/li>\n  <li>Harmoniser la terminologie via un glossaire juridique unique, partag\u00e9 avec le d\u00e9partement international.<\/li>\n  <li>Int\u00e9grer apostilles et l\u00e9galisation dans un workflow digital s\u00e9curis\u00e9, de bout en bout.<\/li>\n  <li>Mettre \u00e0 disposition un interlocuteur d\u00e9di\u00e9 pour chacune des 14 filiales fran\u00e7aises.<\/li>\n<\/ul>\n\n<h2>La solution Lipsie : un guichet linguistique unifi\u00e9 d\u00e9di\u00e9 aux successions internationales<\/h2>\n\n<h3>Audit initial<\/h3>\n<p>\n  Lipsie a r\u00e9alis\u00e9 une cartographie compl\u00e8te des flux documentaires li\u00e9s aux successions internationales, afin d\u2019identifier les points de friction majeurs : t\u00e2ches dupliqu\u00e9es, formats incoh\u00e9rents, gestion manuelle des apostilles et absence de pilotage centralis\u00e9.\n  Sur cette base, un dispositif robuste, industrialisable et parfaitement contr\u00f4l\u00e9 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9.\n<\/p>\n\n<h3>Un processus unifi\u00e9 de traduction asserment\u00e9e pour successions internationales<\/h3>\n<ul>\n  <li>Un interlocuteur unique pour le pilotage des projets, garantissant coh\u00e9rence, tra\u00e7abilit\u00e9 et respect strict des d\u00e9lais.<\/li>\n  <li>En fonction des besoins, affectation sur mesure \u00e0 un traducteur asserment\u00e9 sp\u00e9cialis\u00e9 en droit et en successions, selon la combinaison linguistique requise.<\/li>\n  <li>Si n\u00e9cessaire, cha\u00eene d\u2019apostille int\u00e9gr\u00e9e : impression, l\u00e9galisation et restitution en format num\u00e9rique ou papier, sans rupture op\u00e9rationnelle.<\/li>\n  <li>Enfin, double livraison : version PDF l\u00e9galement scell\u00e9e et version modifiable, y compris bilingue si exig\u00e9e par les notaires ou cabinets juridiques.<\/li>\n<\/ul>\n\n<section class=\"case-study__block\" id=\"valore-legale\">\n  <h3>Valeur juridique et recevabilit\u00e9 imm\u00e9diate des actes<\/h3>\n  <p>\n    Dans les dossiers successoraux internationaux, les traductions doivent \u00eatre recevables sans discussion devant des notaires, des tribunaux ou des administrations \u00e9trang\u00e8res.\n    Lorsqu\u2019une formalisation officielle est requise, la <a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traduction-assermentee.htm\">traduction asserment\u00e9e<\/a> permet d\u2019accompagner le livrable d\u2019un proc\u00e8s-verbal de serment, facilitant son acceptation dans les proc\u00e9dures et r\u00e9duisant le risque de demandes compl\u00e9mentaires.\n  <\/p>\n<\/section>\n\n<h3>Interpr\u00e9tariat pour actes notari\u00e9s et proc\u00e9dures judiciaires transfrontali\u00e8res<\/h3>\n<p>\n  Lors de la signature d\u2019actes notari\u00e9s impliquant une ou plusieurs parties non francophones, la pr\u00e9sence d\u2019un interpr\u00e8te asserment\u00e9 est souvent une obligation l\u00e9gale.\n  L\u2019interpr\u00e8te lit int\u00e9gralement l\u2019acte dans la langue requise, en pr\u00e9sence de notaires ou d\u2019avocats, afin de garantir une compr\u00e9hension totale et une s\u00e9curit\u00e9 juridique maximale \u2014 notamment lors de la vente d\u2019un bien immobilier dans le cadre d\u2019une succession internationale.\n<\/p>\n\n<p>\n  Lipsie soutient \u00e9galement le d\u00e9partement international dans les proc\u00e9dures judiciaires transfrontali\u00e8res.\n  Nous intervenons lorsqu\u2019un tribunal \u00e9tranger se d\u00e9place en France pour recueillir les t\u00e9moignages des h\u00e9ritiers.\n  Gr\u00e2ce \u00e0 notre r\u00e9seau national d\u2019interpr\u00e8tes asserment\u00e9s, nous assurons une pr\u00e9sence sur site ou \u00e0 distance, dans un cadre strictement conforme \u00e0 la r\u00e9glementation en vigueur.\n<\/p>\n\n<h2>R\u00e9sultats : des gains mesurables, une conformit\u00e9 ma\u00eetris\u00e9e<\/h2>\n<ul>\n  <li>D\u00e9lai moyen ramen\u00e9 \u00e0 trois jours ouvr\u00e9s pour un dossier complet de succession internationale, avec une option express en moins de 48 heures.<\/li>\n  <li>Glossaire juridique centralis\u00e9, mis \u00e0 jour mensuellement, garantissant une uniformit\u00e9 terminologique sur l\u2019ensemble des langues trait\u00e9es.<\/li>\n  <li>R\u00e9duction des co\u00fbts logistiques de 35% gr\u00e2ce \u00e0 la digitalisation du processus d\u2019apostille et \u00e0 l\u2019interpr\u00e9tariat \u00e0 distance.<\/li>\n  <li>Taux de conformit\u00e9 de 100% d\u00e8s le premier d\u00e9p\u00f4t aupr\u00e8s des notaires et tribunaux (donn\u00e9e 2025).<\/li>\n<\/ul>\n\n<h2>Facteurs cl\u00e9s de succ\u00e8s<\/h2>\n<ul>\n  <li><strong>Expertise juridique native<\/strong> : des <a href=\"https:\/\/www.traduction-in.com\/traduction_juridique.htm\">traducteurs sp\u00e9cialistes du droit et des successions<\/a>, mobilis\u00e9s selon les exigences de chaque dossier.<\/li>\n  <li><strong>Couverture linguistique mondiale<\/strong> : plus de 50 langues et 150 combinaisons pour accompagner toutes les configurations internationales.<\/li>\n  <li><strong>Apostille digitalis\u00e9e<\/strong> : un processus rapide, s\u00e9curis\u00e9 et align\u00e9 sur les standards internationaux.<\/li>\n  <li><strong>Pilotage d\u00e9di\u00e9<\/strong> : un chef de projet Lipsie pour le d\u00e9partement international et un accompagnement op\u00e9rationnel au plus pr\u00e8s de chaque filiale.<\/li>\n<\/ul>\n\n<h2>Conclusion<\/h2>\n<p>\n  En s\u2019appuyant sur un service de <strong>traduction asserment\u00e9e pour successions internationales<\/strong> rapide, conforme et structur\u00e9, Coutot-Roehrig a rationalis\u00e9 et s\u00e9curis\u00e9 l\u2019ensemble de sa cha\u00eene documentaire \u00e0 l\u2019international.\n  Ce case study montre qu\u2019un dispositif linguistique int\u00e9gr\u00e9 peut transformer une contrainte administrative en un levier de performance et de comp\u00e9titivit\u00e9.\n  Vous g\u00e9rez, vous aussi, des dossiers \u00e0 forte exigence l\u00e9gale ?\n  <a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/demande_devis.htm\" title=\"Contacter un expert juridique pour une traduction asserment\u00e9e\">Contactez-nous pour en savoir plus<\/a>.\n<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Depuis 2021, Lipsie s\u00e9curise et acc\u00e9l\u00e8re la traduction asserment\u00e9e des successions internationales pour Coutot-Roehrig.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":1164,"template":"","categorie_projet":[80],"class_list":["post-1162","projets","type-projets","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","categorie_projet-juridique"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/projets\/1162","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/projets"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/types\/projets"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1164"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1162"}],"wp:term":[{"taxonomy":"categorie_projet","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/categorie_projet?post=1162"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}