{"id":601,"date":"2023-09-16T11:58:26","date_gmt":"2023-09-16T11:58:26","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/?p=601"},"modified":"2024-06-10T14:00:57","modified_gmt":"2024-06-10T14:00:57","slug":"confidentialite-traduction","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/confidentialite-traduction\/","title":{"rendered":"Quelle politique de confidentialit\u00e9 faut-il mettre en place dans le domaine de la traduction ?"},"content":{"rendered":"\n<pre class=\"wp-block-verse\">Chaque agence de traduction se doit de mettre en place une politique de confidentialit\u00e9 garantissant \u00e0 ses clients une couverture fiable en termes de protection, confidentialit\u00e9 et s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es qui lui sont transmises pour traduction.<\/pre>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Signer un accord de confidentialit\u00e9 (NDA)<\/h2>\n\n\n\n<p>Si les informations et documents transmis \u00e0 votre agence de traduction sont sensibles, il est fondamental de signer en amont de projet un accord de confidentialit\u00e9 qui <strong>r\u00e9git les conditions et modalit\u00e9s selon lesquelles les donn\u00e9es seront collect\u00e9es et traduites<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<p>Notre agence attache une grande importance \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 des fichiers envoy\u00e9s et nous proposons \u00e0 nos clients soit de nous envoyer leurs accords de confidentialit\u00e9 que nous signerons apr\u00e8s validation par notre cabinet d&rsquo;avocats, soit nous leurs proposons notre accord de confidentialit\u00e9 sp\u00e9cifique au domaine de la traduction (incluant donc aussi la cession des droits d&rsquo;auteur).  <\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;accord de confidentialit\u00e9 que propose notre agence a l&rsquo;avantage de garantir \u00e0 nos clients une <strong>s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e9prouv\u00e9e apr\u00e8s 20 ans d&rsquo;exp\u00e9rience et des traductions libres de droits<\/strong> (point fondamental pour les traductions audiovisuelles et \u00e9ditoriales).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Stockage des traductions sensibles sur un serveur d\u00e9di\u00e9 et hautement s\u00e9curis\u00e9<\/h2>\n\n\n\n<p>Les informations traduites peuvent s&rsquo;av\u00e9rer tr\u00e8s sensibles selon les contextes et les solutions de transferts des traductions via des plateformes de type WeTransfer ou Dropbox peuvent s&rsquo;av\u00e9rer insuffisantes (d&rsquo;ailleurs certaines entreprises interdisent les t\u00e9l\u00e9chargement depuis ces sites de par leur politique de s\u00e9curit\u00e9 informatique). Pour pallier \u00e0 cette probl\u00e9matique et pour r\u00e9pondre \u00e0 la demande de nos clients, nous mettons en place <strong>un acc\u00e8s personnalis\u00e9 \u00e0 notre serveur d\u00e9di\u00e9<\/strong> qui est h\u00e9berg\u00e9 chez Ecritel (qui compte parmi ses clients Air France, Galeries Lafayette, Accor Hotels&#8230;). Certains de nos clients sont des grands groupes comme Shell, Safran, Decathlon&#8230; et dans ces cas nous nous conformons \u00e0 leur politique de s\u00e9curit\u00e9 informatique en nous connectant directement \u00e0 leurs serveurs.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour illustrer l&rsquo;importance de la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es traduites par notre agence, vous trouverez ci-apr\u00e8s une liste non exhaustive des projets que notre agence r\u00e9alise. <\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Traduction audiovisuelle : notre agence compte parmi ses r\u00e9f\u00e9rences plus de 100 productions audiovisuelles \u00e0 tr\u00e8s haute confidentialit\u00e9 avec des productions d\u00e9passant les 100 millions d&rsquo;euros (comme The Crown, Emily in Paris, Vikings Valhalla&#8230;). Notre mission est de r\u00e9aliser <a href=\"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/traduction-video\/traduction-doublage\/\" title=\"\">la traduction et l&rsquo;adaptation des scripts<\/a> pour les envoyer ensuite aux diff\u00e9rents directeurs de plateau des studios d&rsquo;enregistrements europ\u00e9ens en charge du doublage de ces s\u00e9ries TV de Netflix.<\/li>\n\n\n\n<li>Traduction d&rsquo;appels d&rsquo;offres : plusieurs de nos clients sont des tr\u00e8s grands groupes europ\u00e9ens (que nous ne citerons pas dans cet article pour des raisons de confidentialit\u00e9) qui s&rsquo;appuient sur notre agence pour <a href=\"https:\/\/www.traduction-in.com\/traduction-appel-offres-cahier-charges.htm\" title=\"\">traduire les diff\u00e9rents documents inh\u00e9rents aux appels d&rsquo;offres<\/a> (cahiers des charges, propositions commerciales, manuels techniques&#8230;). Les projets que nous traitons sont hautement confidentiels car il s&rsquo;agit d&rsquo;appels d&rsquo;offres au niveau international couvrant des domaines tr\u00e8s sensibles (avions de chasse, navires de guerre, protections contre les mines&#8230;).<\/li>\n\n\n\n<li>Traduction de lois : en dernier exemple, nous citerons \u00e9galement les projets que nous traitons pour de tr\u00e8s grandes soci\u00e9t\u00e9s d&rsquo;ing\u00e9nierie (idem pour des raisons de confidentialit\u00e9, nous pr\u00e9f\u00e9rons ne pas nommer ces soci\u00e9t\u00e9s) en r\u00e9alisant la <strong>traduction d&rsquo;amendements de lois de certains gouvernements<\/strong>. En dehors d&rsquo;une tr\u00e8s grande confidentialit\u00e9, ces traductions requi\u00e8rent \u00e9galement des comp\u00e9tences techniques et juridiques de haute vol\u00e9e.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Des traducteurs fiables depuis plus de 20 ans<\/h2>\n\n\n\n<p>La confidentialit\u00e9 et protections des donn\u00e9es transmises pour traduction passent \u00e9galement par la fiabilit\u00e9 des traducteurs affect\u00e9s aux projets. Notre agence se base sur deux axes principaux pour garantir la fiabilit\u00e9 des traducteurs. <\/p>\n\n\n\n<p>En premier lieu, notre agence compte environ <a href=\"https:\/\/www.traduction-in.com\/\" title=\"\">150 traducteurs professionnels<\/a> que nous connaissons de longue date. Nos directeurs de projet connaissent donc tr\u00e8s bien chaque traducteur et la relation humaine est chaleureuse et de confiance absolue. Nous ne nous appuyons pas sur une grande base de donn\u00e9es de, par exemple, 4.000 traducteurs car nous privil\u00e9gions une relation traducteur qualitative et de confiance plut\u00f4t qu&rsquo;une relation \u00ab\u00a0industrielle et anonyme\u00a0\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>En deuxi\u00e8me lieu, <strong>tous nos traducteurs sont r\u00e9f\u00e9renc\u00e9s et li\u00e9s \u00e0 notre agence par un contrat cadre<\/strong> qu&rsquo;ils ont sign\u00e9s et qui les obligent tant au niveau l\u00e9gal et social qu&rsquo;en termes de confidentialit\u00e9 et de droits d&rsquo;auteur. Comme nous l&rsquo;avons sp\u00e9cifi\u00e9 ci-dessus, nous faisons d&rsquo;abord confiance \u00e0 l&rsquo;humain et cette confiance se concr\u00e9tise in fine par un contrat cadre r\u00e9gissant clairement les obligations de confidentialit\u00e9 du traducteur. Pour les projets tr\u00e8s sensibles ou encore impliquant une cession des droits d&rsquo;auteur sp\u00e9cifique, nous faisons \u00e9galement signer aux traducteurs l&rsquo;accord de confidentialit\u00e9 que notre agence a elle-m\u00eame sign\u00e9 avec ses clients. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La tr\u00e8s haute confidentialit\u00e9 de Lipsie : signer un accord de confidentialit\u00e9, serveur s\u00e9curis\u00e9, traducteurs professionnels fiables. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":609,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[49,42],"tags":[51,50,52],"class_list":["post-601","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-juridique","category-technologie","tag-accord-de-confidentialite-traductions","tag-confidentialie-traductions","tag-securite-des-donnees-traduites"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=601"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":614,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/601\/revisions\/614"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/media\/609"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=601"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=601"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lipsie.com\/fr\/ressources-traduction\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=601"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}