AGENZIA DI TRADUZIONI TECNICHE
HOME                                    
Lipsie                              ►►
Servizi                            ►►
Vi offriamo                      ►►
Supporti utili                         
Referenze clienti                   
Traduttori                               
Contatti                                  
Mappa del sito                      
Glossari tecnici                    
 PREVENTIVO               

Desideri un preventivo         
gratuito personalizzato?      
Lo riceverai entro 12 ore
.      

Versione inglese                  
Versione francese                
Brochure                               
Traduzioni gratuite               
Inserisci un Articolo        

Area di traduttologia             
linguistica - filologia             
glottologia - storia                 
delle lingue moderne
.
           

strumenti traduzioni, tecnologia traduzione, traduzioni, traduzione documento, traduzione sito web, traduzione inglese, traduzione italiano inglese, traduzione tedesco, traduzione francese, traduzione spagnolo, traduzione portoghese, ecc.
"I nostri servizi parlano per la tua azienda.
I risultati parlano da soli".

Strumenti specifici alla traduzione professionale

> Traduzione assistita a computer (TAO)

Trados - SDLX - Passolo - Multilizer sono alcuni strumenti per ottimizzare l’omogeneitą dei testi, aumentando la produttivitą e la qualitą delle traduzioni. Grazie a questi tools, le frasi e periodi incontrati in corso d’opera o estratti da documenti pre-esistenti, vengono associati a delle traduzioni corrette e successivamente memorizzati. In caso di utilizzi successivi, tali preziose informazioni sono direttamente reinserite nel testo, garantendo la massima coerenza  linguistica. Questi software non sostituiscono l’opera del traduttore ma, gli consentono di ridurre al minimo il proprio impiego ripetitivo e di concentrarsi su altri aspetti importanti del testo.

 

> Strumenti lessicali - Internet

Utilizzo di dizionari e glossari specifici per ogni campo d’applicazione e del bacino linguistico presente su Internet, per fornire una scelta terminologica chiara, adeguata e attuale.

 

> Infrastrutture & Software

  • Connessione ADSL

  • Accessi FTP

  • Office

  • Impaginazione

  • Grafica

  • Siti Web/animazione multimediale

Copyright © 2002-2007 Lipsie Languages - Tutti i diritti riservati.
Altri siti Lipsie :
www.traduction-in.com
- www.translation-in.com - www.traduzione-in.com - www.traduction-francais-vers-italien