AGENZIA DI TRADUZIONE CON OLTRE 18 ANNI DI ESPERIENZA

AGENZIA DI TRADUZIONE

con oltre 18 anni di esperienza

TELEFONO

02 671658088

EMAIL

info@lipsie.com

GLOSSARI TEMATICI

Glossario materiale edilizia

Glossario materiale edilizia italiano-tedesco
TedescoItaliano
Dicke des behandelten Gewebes Spessore tessuto trattato
E-Modul (E)Modulo Elastico (E)
ErtragResa
Frischen Masse / Pulvertonnen)Impasto fresco / tonnellata polvere)
GEWICHT (nicht ausgerüstetes Gitter)PESO (rete apprettata)
GEWICHT (unbearbeitetes Gitter)PESO (rete greggia)
GLÄTTERRASANTE
Haftung an Beton (Rif. ETAG 004)Adesione su Calcestruzzo (rif. ETAG 004)
Haftung an die Isolierplatte (Rif. ETAG 004)Adesione a lastra isolante (rif. ETAG 004)
Interne  Umweltqualität (QI)Qualità Ambientale Interna (QI)
KLEBERCOLLANTE
KörnungGranulometria
LÄNGSBRUCHDEHNUNGALLUNGAMENTO A ROTTURA LONGITUDINALE
LÄNGSREISSKRAFT (Durchschnittswert)CARICO DI ROTTURA LONGITUDINALE (valore medio)
LEISTUNGSVERZEICHNISVOCE DI CAPITOLATO
MASCHENBREITE (Achsabstand zwischen jedem Faden)LARGHEZZA MAGLIA (interasse di ogni filo)
MassenwasserAcqua d’impasto
Materialien und Ressource (MR)Materiali e Risorse (MR)
Natur des verwendeten ZuschlagstoffesTipologia di inerte utilizzato
pH-WertpH
QUERBRUCHDEHNUNGALLUNGAMENTO A ROTTURA TRASVERSALE
QUERREISSKRAFT (Durchschnittswert)CARICO DI ROTTURA TRASVERSALE (valore medio)
ReißfestigkeitResistenza allo strappo
Schneckenmischmaschinecoclea impastatrice
Verarbeitbarkeitszeit Tempo di lavorabilità
Widerstand gegen Dampfdiffusion Resistenza alla diffusione del vapore