01 73 79 06 27

DEMANDE DE DEVIS

Vous avez besoin de services de traduction ? Demandez une évaluation à Lipsie.
C'est simple.

>> Plus d'info

dictionnaire financier pour un bilan

"vocabulaire Finance - français anglais".

GLOSSAIRE Finance - Bilan en Anglais et Français

    Terme en Anglais Terme en Français
Account number Compte régul.
Account receivable Créances
Accrued income and prepaid expenses Comptes de régularisation
Advance payments paid on orders Avances et acomptes versés sur commandes
Advance payments received on orders in progress Avances et acomptes reçus sur commandes en cours
allocations to reserves  dotations aux provisions 
Amortization, depreciation and provisions Amortissements, provisions
Amount of depreciation at end of year Montant des amortissements à la fin de l’exercice
Assets under construction Immobilisations en cours
ASSETS-SIDE BALANCE SHEET BILAN – ACTIF
Breakdown of income and expenses over previous years Détail des produits et charges sur exercices antérieurs
Buildings Constructions
CAPITALISED ASSETS ACTIF IMMOBILISÉ 
Carried forward  Report à nouveau 
Cash balances Disponibilités
Company name: Désignation de l’entreprise
Conditional advances Avances conditionnées
Conversion rate adjustment – assets Écarts de conversion actif 
Conversion rate adjustment – liabilities Ecarts de conversion passif 
Convertible bond loans Emprunts obligataires convertibles
CURRENT ASSETS ACTIF CIRCULANT
Debt and Unearned income under one year Dettes et produits constatés d’avance à moins d’un an
Debt on capital assets and related payables Dettes sur immobilisations et comptes rattachés
DEPRECIATION AMORTISSEMENTS
depreciation and amortisation dotations aux amortissements
Development costs Frais de développement 
EARNINGS FOR THE YEAR (profit or loss)  RÉSULTAT DE L’EXERCICE (bénéfice ou perte) 
Employee profit-sharing  Participation des salariés aux résultats de l’entreprise 
employee standing advance avance permanente salarié
Extraordinary charges on capital operations  Charges exceptionnelles sur opérations en capital 
Extraordinary charges on management operations  Charges exceptionnelles sur opérations de gestion 
Extraordinary expenses Charges exceptionnelles
Extraordinary income Produits exceptionnels
Extraordinary income on management operations  Produits exceptionnels sur opérations de gestion 
FINANCIAL FINANCIÈRES
FINANCIAL ASSETS  IMMOBILISATIONS FINANCIÈRES
FINANCIAL INCOME PRODUITS FINANCIERS
FINANCING COSTS CHARGES FINANCIERES
Fiscal and social payables Dettes fiscales et sociales
For risks and charges: allocations to reserves Pour risques et charges : dotations aux provisions
Free revaluation difference Écart de réévaluation libre
Goodwill Fonds commercial
GRAND TOTAL  TOTAL GÉNÉRAL
Gross Brut
Gross value of fixed assets at end of year Valeur brute des immobilisations à la fin de l’exercice
Gross value of fixed assets at start of year Valeur brute des immobilisations au début de l’exercice
income / previous years produits/ exercice antérieurs
income from leases produits de locations immobilières
INCOME STATEMENT FOR THE YEAR (list) COMPTE DE RÉSULTAT DE L’EXERCICE (En liste)
Increases Augmentations
Increases: allocations for the year Augmentations : dotations de l’exercice
INTANG INCORP.
INTANGIBLE FIXED ASSETS IMMOBILISATIONS INCORPORELLES
Intermediate and finished products Produits intermédiaires et finis
Intra-EU exports and deliveries Exportations et livraisons intracommunautaires
INVENTORY STOCKS
Investment subsidies  Subventions d’investissement 
Investment-related receivables Créances rattachées à des participations
Investments evaluated by equity method Participations évaluées par mise en équivalence
Joint ventures Opérations en commun
Land Terrains
LIABILITIES SIDE – BAANCE SHEET before distribution BILAN - PASSIF avant répartition
Licenses, patents and similar rights  Concessions, brevets et droits similaires 
Loan issue costs to be spread Frais d’émission d’emprunt à étaler
Loans Prêts
Loans and other financial assets Prêts et autres immobilisations financières
Losses on previous years (clients) Pertes sur exercices antérieurs ( clients )
Merchandise Marchandises
Not applicable Néant
Of which: internal resources Dont Composants
Office and computer hardware and furniture Matériel de bureau et mobilier informatique
On current assets: allocations to provisions*  Sur actif circulant : dotations aux provisions * 
On fixed assets Sur immobilisations
On others’ land Sur sol d’autrui
On own land Sur sol propre
OPERATING EXPENSES CHARGES D’EXPLOITATION
OPERATING PROVISIONS DOTATIONS D’EXPLOITATION
OPERATING REVENUES PRODUITS D’EXPLOITATION
Operating subsidies Subventions d’exploitation
Original value of fixed assets at end of year Valeur d’origine des immobilisations en fin d’exercice
Other accounts receivable Autres créances
Other bond loans  Autres emprunts obligataires 
Other intangible assets  Autres immobilisations incorporelles 
Other intangible fixed assets Autres immobilisations corporelles
Other investments Autres participations
Other long-term investments Autres titres immobilisés
OTHER PRIVATE FUNDS Autres fonds propres
OWNERS’ EQUITY CAPITAUX PROPRES
Positive exchange differences  Différences positives de change 
Premiums on redemption of debentures  Primes de remboursement des obligations 
Prepayments Charges constatées d’avance
Proceeds from issues of equity instruments Produit des émissions de titres participatifs
Production of goods in progress En cours de production de biens
Production of services in progress En cours de production de services
Production sold Production vendue
Provisions for charges Provisions pour charges
PROVISIONS FOR CONTINGENCIES Provisions pour risques et charges
Provisions for liabilities Provisions pour risques
Raw materials, supplies Matières premières, approvisionnements
REFERENCES RENVOIS
Reusable packaging and misc. Emballages récupérables et divers
Revaluation difference transferred to capital account Écart de réévaluation incorporé au capital
Social charges  Charges sociales
Startup and development costs Frais d’établissement et de développement
Startup costs Frais d’établissement 
Subscribed capital called but not paid Capital souscrit et appelé, non versé
Subscribed capital not called Capital souscrit non appelé
SUNDRY DIVERS
TANGIBLE CORPORELLES
Tangible assets in production Immobilisations corporelles en cours
TANGIBLE FIXED ASSETS IMMOBILISATIONS CORPORELLES
Title retention clause Clause de réserve de propriété 
Trade accounts receivable  Clients et comptes rattachés
Trade creditors and other accounts receivable Dettes fournisseurs et comptes rattachés
Transport equipment Matériel de transport
Writeback of provisions and transfers of costs  Reprises sur provisions et transferts de charges